This is a good topic to get this listserv a little active. I produce
a lot of braille at home for my wife's agency, using Duxbury's DBT
for DOS. It is mostly literary, but it contains more and more E-mail
addresses and computer notation all the time. My braille is for
public distribution, so it gets proofread and corrected, and things
sometimes take a long time to create. I did a translation of a
couple of web pages recently, and it was kind of fun; I had to break
the HTML code a little to get the referenced URL's to come through
instead of being discarded as bad ICADD tags, but this was easy. In
the next few months we will be trying to produce some braille bus
schedules for the Washington Metro system, and this will be a
challenge, no matter where the data comes from.
I should point out, since David Holladay is not here, that Raised
Dot Computing's MegaDots also imports HTML, and claims to be useable
as a talking browser for HTML files stored on your local drive. HTML
is definitely the format to watch and learn how to translate.
Lloyd Rasmussen
Senior Staff Engineer
National Library Service f/t Blind and Physically Handicapped
Library of Congress 202-707-0535
lras@loc.gov
This archive was generated by hypermail 2b29 : Sat Mar 02 2002 - 01:40:28 PST